Сборники
| Юрий Рерих: Живое наследие. Материалы к биографии
Вып. I: Сборник статей и интервью. - 2-е изд., испр./ Составление В.А.Росов. - М.: ГМВ; Фонд "Дельфис", 2017. - 224 с., илл.
Редактор-составитель: д.и.н. В.А.Росов
Редакционно-издательская группа:
Е.В. Алексеева, В.С. Дмитриев, А.Ю. Жаренов, О.И. Ешалова, Н.И. Печинская, С.Г. Цирульникова.
Сборник статей российских востоковедов посвящён жизни и научной деятельности выдающегося ориенталиста Юрия Николаевича Рериха (1902–1960). Статьи дополнены уникальными интервью учеников Рериха, в которых предстаёт живой облик учёного. Книга адресована историкам, востоковедам, культурологам и широкому кругу читателей. |
| Рерихи на пути в Тибет. Дневники Зинаиды Фосдик: 1926-1927
Перевод с англ.аз. О.В. Альбедиль; составление, вступ.статья, прим. В.А. Росов. - 2-е изд., испр. - М.: ГМВ; изд-во "Дельфис", 2017. - 296 с., илл.
Ответственный редактор - д.и.н. В.А.Росов
Редакционно-издательская группа:
Е.В. Алексеева, В.С. Дмитриев, О.И. Ешалова, О.Б. Кудзоева, Н.И. Печинская, С.Г. Цирульникова.
Дизайн обложки - И.Н. Граве
|
| Юрий Рерих. Молодые годы
Материалы к биографии
Редактор-составитель: д.и.н. В.А.Росов
М.: КриптограММа, Дельфис, 2016. – 248 с., илл.
Сборник посвящён молодым годам выдающегося ориенталиста Юрия Николаевича Рериха (1902–1960), началу его пути в науке. Публикация юношеских очерков Юрия Рериха и его переписки с родителями (1922–1923) предваряется обстоятельной вступительной статьёй доктора исторических наук В.А.Росова.
Издание адресовано историкам, востоковедам, культурологам и широкому кругу читателей. |
| Рерихи на пути в Тибет
Дневники Зинаиды Фосдик. 1926-1927
Перевод с англ. яз. О.В.Альбедиль.
М.: КриптограММа, Дельфис, 2016. - 296 с., илл.
Дневники Зинаиды Григорьевны Фосдик (1889–1983) являются уникальным источником сведений о жизни русского художника и путешественника Н.К.Рериха, который после Февральской революции в России вместе с семьёй оказался за рубежом. Путешествуя по миру, он посетил в 1926 г. Москву, Алтай, Монголию и вёл переговоры с видными деятелями советского правительства. Автор дневников, будучи рядом с Рерихом, свидетельствует о его культурной духовной миссии, связанной со строительством Новой России на бескрайних просторах Сибири и Центральной Азии.
|
| Терапиано, Юрий
Самсара: Повесть
М.: КриптограММа, Дельфис, 2015. – 190 с.
Публ. и вступ. ст. д.и.н. В.А.Росова.
Повесть «Самсара», написанная в середине ХХ столетия Юрием Константиновичем Терапиано (1892–1980), представляет литературную классику Русского зарубежья. По оценке самого автора, эта повесть относится к разряду духовной литературы и продолжает традицию художественных произведений, идущих от Д.С.Мережковского, Г.В.Голохвастова, Н.К.Рериха. На русском языке публикуется впервые. |
| Юрий Рерих: Живое наследие. Материалы к биографии
Вып. I: Сборник статей и интервью. – М.: ГМВ, 2012. – 224 с., илл.
Редактор-составитель доктор исторических наук В.А.Росов.
Сборник статей российских востоковедов посвящён жизни и научной деятельности выдающегося ориенталиста Юрия Николаевича Рериха (1902-1960). Статьи дополнены уникальными интервью учеников Рериха, в которых предстаёт живой облик учёного. Книга адресована историкам, востоковедам, культурологам и широкому кругу читателей. | |
- СОДЕРЖАНИЕ
СТАТЬИ
К.Н.Яцковская. Живое наследие. К юбилею востоковеда Ю.Н.Рериха
В.А.Росов. Возвращение Юрия Рериха в «Новую Страну»
Я.В.Васильков. Ю.Н.Рерих и возрождение классического востоковедения в СССР
А.М.Шустова. Юрий Рерих как исследователь тибетской живописи
А.О.Тамазишвили. Деятельность Ю.Н.Рериха в Институте востоковедения АН СССР
А.М.Пятигорский. Учитель буддизма
ИНТЕРВЬЮ
Т.Я.Елизаренкова. Необычный человек
Шагдарын Бира. В Москве и в Монголии
М.Ф.Дроздова. Учёный, воин и человек
А.М.Пятигорский. Эффект Рериха
Литература
| |
| Рерих Ю.Н.
Тибет и Центральная Азия. Т. II: Статьи. Дневники. Отчёты
М.: Рассанта, 2012. – 280 с., илл.
Составление, предисловие, примечания д.и.н. В.А.Росова.
Публикуемый том продолжает издание избранных сочинений выдающегося отечественного востоковеда Ю.Н.Рериха. На его страницах собраны статьи и очерки, посвящённые кочевникам Центральной Азии, культурному прошлому народов Тибета, Монголии и Китая. Настоящим открытием являются дневники Тибетской и Маньчжурской экспедиций. Книга представляет интерес для историков, специалистов, изучающих Восток, и для широкого круга читателей. | |
- ПРЕДИСЛОВИЕ
Настоящее издание продолжает публикацию избранных трудов российского востоковеда Юрия Николаевича Рериха (1902-1960). Прошло более десяти лет со времени вы-хода первого тома его сочинений «Тибет и Центральная Азия» (1999). В научном мире эта книга получила широкое признание, она имеет достаточно высокий индекс цитирования. Работа по собиранию наследия учёного продолжается. Очередной том включает ряд очерков и статей, дневники Тибетской (1926-1928) и Маньчжурской (1934-1935) экспедиций, документы, которые не публиковались ранее. Эти материалы посвящены кочевникам Центральной Азии, проблемам культурного взаимодействия азиатских народов, задачам археологического изучения Тибета.
Основной тон исследований Ю.Н.Рериха затрагивает Тибет. Большинство статей, лекций и докладов, так или иначе, посвящено тибетской тематике. Именно из сокровищницы Тибета учёный черпает богатый лингвистический, археологический и этнографический материал для своих трудов. Несомненно, что «на путь тибетанизации», по словам китаиста Б.И.Панкратова, Юрия Николаевича направляли странствия в Гималаи и Тибет. Длительная экспедиция по Центральной Азии в 1925-1928 годах, организованная его отцом, академиком живописи Н.К.Рерихом, стартовала в индийском Кашмире, преодолела перевалы Ладака, прошла Китайский Туркестан, Русский Алтай, Монголию, наконец Тибетское нагорье и возвратилась в Индию. Будучи в гуще экспедиционных событий, не только изучая тибетские древности и буддийское искусство, но и сражаясь с местными воинственными племенами, молодой человек сложился как настоящий исследователь Азии. Это – не кабинетный учёный. Ю.Н.Рерих стал крупным востоковедом мирового уровня, находясь «в шатре и на коне». Не случайно азиатским странствиям посвящено было немало статей и популярных эссе, публиковавшихся им в разное время, на протяжении более 30 лет по окончании экспедиции. Включённые во второй том очерки о Тибетской экспедиции сохраняют научную достоверность и представляют собой миниатюрные художественные зарисовки. Экспедиционную тематику дополняет публицистика, поме-щённая в отдельный раздел.
Научные статьи, подготовленные Ю.Н.Рерихом в 1930-е годы, написаны в основном на французском и английском языках. И только одна из них, «Аланские дружины в Монгольскую эпоху», вышла на родном русском языке. Эта работа описывает столкновение аланов с монгольскими войсками, заполонившими Европу в XIII веке. Она была специально подготовлена для журнала «Осетия» и опубликована на его страницах в 1933 году. Журнал издавался Комитетом осетиноведения, образованным из числа эмигрантов-осетин при Европейском центре музея Н.К.Рериха в Париже. Возглавлял Комитет известный культурный деятель и учёный Дзамбулат Дзанти. Юрий Николаевич был избран почётным членом Осетинского общества и Комитета и стал своего рода покровителем многих начинаний и акций, организуемых в рамках сообщества. В одном из писем осетинскому Комитету Ю.Н.Рерих писал: «Научные цели вашего объединения совпадают с моими изысканиями в области среднеазиатского прошлого, в котором племена древних сарматов-алан играли столь выдающуюся роль. Своим прошлым Осетия связана с великим южнорусским и среднеазиатским кочевым миром, этим мостом между культурами Средиземноморского бассейна и Дальнего Востока».
Статья «Голоки и их этнический характер» первоначально была подготовлена как доклад для XV Международного конгресса доисторической антропологии и археологии, проходившего в Париже в сентябре 1931-го, и позже публиковалась в трудах этого конгресса. Во Францию Юрию Николаевичу приехать не удалось. От имени автора доклад зачитала мадам Мария де Во Фалипо (Marie de Vaux-Phalipau), президент Французского общества имени Николая Рериха и Европейского центра при нём. Летом 1931 года учёный находился в Лахуле, в летней резиденции Института «Урусвати», расположенной в местечке Кейланг. Оттуда сотрудники Института совершали короткие экспедиции в Малый Тибет.
Другая статья Ю.Н.Рериха, «Великие кочевые империи Средней Азии», как следует из названия, посвящена кочевым народам Центральной, или Средней Азии. Она является достаточно цельным фрагментом одной из лекций, которую учёный представил публике во время путешествия на Дальний Восток в составе Маньчжурской экспедиции Н.К.Рериха. Базой экспедиции стал город Харбин, центр русской эмиграции в Маньчжурии. Там художник Рерих вместе со своими спутниками пробыл пять месяцев, предпринимая научные поездки для сбора засухоустойчивых злаков и трав. В дни подготовки к очередному этапу экспедиции, в сентябре-ноябре 1934 года Юрий Николаевич прочитал цикл лекций на Юридическом факультете, одном из ведущих высших учебных заведений Харбина. Первая, вступительная лекция как раз и называлась «Средняя Азия – колыбель великих кочевых империй древности» (19 сентября). За ней 9 октября 1934-го последовала другая, посвящённая истории Тибета. Затем ещё два выступления: «Китайский Туркестан» и «Великие ханы», в последней лекции речь шла в основном о великих завоевателях Азии – Чингисхане и Тамерлане. Некоторые лекции были повторены докладчиком в Коммерческом собрании и в литературном объединении «Молодая Чураевка», возглавляемом Алексеем Ачаиром, известным поэтом Русского Китая. Большой резонанс в среде харбинской интеллигенции вызвал доклад «Казачество в Средней Азии», устроенный 14 ноября дамским кружком Сибирской казачьей станицы в театре «Весь Мир».
Лекции Ю.Н.Рериха, собранные им в виде рукописного тома, запросила для опубликования местная газета «Русское слово». Автор передал свою рукопись в редакцию. Первая публикация появилась в «Русском слове» 18 ноября. Предполагалось, что за ней увидят свет последующие лекции. Однако накануне вечером, 17 ноября, другая газета – «Харбинское время» – выступила с клеветническими нападками на главу экспедиции, поставив под удар будущее всего Маньчжурского научного проекта. Развернувшаяся в прессе травля повлияла на редакционные планы. Дальнейших публикаций не было. Рукопись лекций, существовавшая в единственном экземпляре, загадочно исчезла со стола редактора газеты. Впоследствии художник Н.К.Рерих неоднократно высказывал сожаление об утрате ценного труда своего сына. Фрагмент этого труда, сохранившийся в виде газетной статьи, представлен в настоящем издании.
На страницах тома сочинений Ю.Н.Рериха публикуется два неизвестных ранее экспедиционных дневника. Первый относится к упомянутой выше экспедиции в Центральную Азию 1925-1928 годов, точнее, к её тибетскому периоду. Этому знаменитому путешествию уделено немалое внимание в современной литературе. Помимо путевых записок «Алтай–Гималаи», принадлежащих главе экспедиции, опубликованы экспедиционные дневники участников похода: К.Н.Рябинина «Развенчанный Тибет» (1996), П.К.Портнягина «Современный Тибет» (1998), Н.В.Кордашевского «С экспедицией Н.К.Рериха по Центральной Азии» (1999). Также вышли переводы на русский язык прижизненного издания Ю.Н.Рериха «По тропам Срединной Азии» (1982, 1994). В своё время автор подготовил книгу на основе записей, сделанных во время путешествия, и опубликовал её на английском и французском языках в начале 1930-х годов. Полного текста экспедиционного дневника на русском языке в поле зрения современных исследователей пока не существует. В настоящем издании публикуется оригинальный дневник Ю.Н.Рериха, дополненный отдельными записями, которые удалось обнаружить в ряде архивов, в частности, в собрании Института «Урусвати» и в музее Николая Рериха в Нью-Йорке. Отличие первоначальных записей от текста изданной книги оказалось существенным. В книге, по политическим соображениям, сглажены «острые углы». Автор сознательно ушёл от критических оценок тибетской действительности. К тому же в то время нельзя было озвучить одну из главных задач экспедиции, рассказать о дипломатической миссии Западных буддистов в Лхасу, нацеленной на переговоры с главой тибетских буддистов Далай-ламой XIII. Встреча с владыкой Тибета не состоялась, караван был задержан тибетскими военными властями на высокогорном плато Чантанг, на подступах к Лхасе.
Второй дневник можно считать настоящим открытием. В нём описываются события Маньчжурской экспедиции (1934-1935), организованной Департаментом сельского хозяйства и земледелия США в отдалённые районы Северной Маньчжурии и Внутренней Монголии. Этой экспедиции «повезло» ещё меньше. Долгое время сведения о ней можно было почерпнуть лишь из очерков Н.К.Рериха в книгах «Священный дозор» и «Врата в будущее». Маньчжурский дневник художника впервые был опубликован в сокращённом варианте в журнале «Ариаварта» (1999). Предстоит ещё многое узнать об этой уникальной экспедиции, которая имела официальную цель – сбор семян засухоустойчивых злаков и трав и, наряду с этим, выполняла геополитическую задачу. Её руководитель предпринял усилия по организации сельскохозяйственного кооператива, кооперативного банка и ряда культурных учреждений во Внутренней Монголии, что явилось первым шагом на пути создания «Новой Страны», независимого государственного образования на просторах Азии. К маньчжурскому дневнику отца добавляется теперь и дневник его сына.
Деятельность экспедиции проходила в условиях напряжённой политической ситуации, сложившейся на Дальнем Востоке в 30-е годы прошлого столетия. Маньчжурия и Внутренняя Монголия стали полем битвы крупных держав, в числе которых определяющую роль играла Япония. Эти события нашли отражение в дневнике Ю.Н.Рериха. Его записи содержат не только ботанические материалы, но и заметки, пригодные для составления маршрутных и топографических карт (замеры высот, расстояния в милях между природными объектами, русла пересыхающих рек, роза ветров). Приведены также наблюдения за перемещением японского транспорта. Можно без преувеличения сказать, что публикация Маньчжурского дневника Ю.Н.Рериха является важным событием в изучении биографии российского учёного-востоковеда и путешественника.
Маньчжурский дневник и большинство публикуемых в томе статей относятся к периоду, когда Ю.Н.Рерих находился на посту директора Института Гималайских исследований «Урусвати» (1928-1942), в задачи которого входило изучение народов и культур Центральной Азии. Хорошим дополнением к этим материалам служат подробные годовые отчёты о деятельности Института, составленные его руководителем. Они регулярно публиковались в институтском ежегоднике, в журнале «Урусвати» (1931-1933). Ценность таких отчётов состоит в том, что в них представлена текущая работа научного учреждения, освещены экспедиции в Малый Тибет, положившие начало практическому изучению Гималайского региона западными учёными, показаны связи с крупными научными учреждениями, университетами, библиотеками и музеями Индии, Европы и Северной Америки.
Жанр научных отчётов позволяет получить целостное, объёмное представление о деятельности учёного, возможно, в какой-то мере более полное, чем просто изучение опубликованных трудов. В этой связи несомненный интерес представляют отчёты Ю.Н.Рериха как руководителя сектором философии и истории религий Индии Института востоковедения Академии наук в Москве. Архивные документы отражают широкое поле деятельности учёного, который занимался не только научными исследованиями, но и читал лекции, вёл преподавание восточных языков студентам и аспирантам в Московском университете, рецензировал многочисленные научные труды. Из отчётов стало известно о некоторых статьях Юрия Николаевича, написанных им для энциклопедий и специальных справочников и не попавших в изданные библиографические списки трудов учёного.
Специфический характер востоковедческой работы в Советском Союзе – это та главная трудность, с которой уже известному учёному с мировым именем пришлось столкнуться по возвращении на Родину в 1957 году. Юрий Николаевич активно включается в научную и общественную жизнь, высказывает собственную точку зрения по различным вопросам академической работы. Так в архиве Института востоковедения РАН сохранился ряд документов, относящихся к его научно-организационной деятельности, среди них – замечания к проекту постановления Президиума Академии наук СССР, где говорится о необходимости изучения советской наукой философии Востока, в особенности философской мысли Индии и Китая. По мнению учёного, востоковедение служит «не только чисто научным целям, но и явится началом объединяющим, будет служить культурному взаимопониманию между народами Советского Союза и народами стран Востока». В документе указано перспективное научное направление – освоение «в преобладающей степени» письменных источников, подготовка адекватных переводов и комментариев классики философской мысли Индии. Именно поэтому Ю.Н.Рерих выступил инициатором возрождения серии «Библиотека Буддика» («Bibliotheca Buddhica»), публиковавшей памятники литературы народов Востока и прерванной сталинскими репрессиями. Учёный стал ответственным редактором издаваемых при его содействии переводов с санскрита и пали классических текстов, прежде всего, «Дхаммапады» (1960; перевод В.Н.Топорова), а также выступил рецензентом нескольких книг многотомного эпоса «Махабхарата» (1961, 1962; перевод Б.Л.Смирнова).
В блоке публикуемых документов привлекает внимание «Отчёт о поездке в Монгольскую Народную республику» (1958). Это достаточно завершённый, подробный текст, содержащий не только информативную, но и аналитическую часть. Будучи в Улан-Баторе, Ю.Н.Рерих посетил ряд библиотек с монгольскими и тибетскими фондами, на месте осмотрел рукописи и ксилографы, представляющие собой лучшие образцы буддийских литературных памятников. Учёный высказывает соображения о необходимости публикации каталогов произведений на тибетском языке.
Отчёт о поездке в Монголию разделён на две части, причём вторая часть написана две недели спустя после первой. Не вполне понятно, какие обстоятельства вынудили Ю.Н.Рериха сделать добавление. В отчёте присутствует некий идеологический налёт, дающий окраску всему тексту. На первый взгляд создаётся впечатление, что Юрий Николаевич вступает в ненаучное соперничество. Ему всегда было присуще толерантное отношение к своим зарубежным коллегам-учёным, но здесь оно претерпевает заметную деформацию. Он как бы втягивается в противоборство политических систем, оправданное «холодной войной», в авангарде которой стоят крупные державы, США и Западная Германия. Именно востоковедов из этих стран в отчёте предложено не включать в список лиц, приглашённых на первый Международный конгресс монголоведов в Улан-Батор в 1959 году. Возможно, позиция Ю.Н.Рериха – это сознательная жертва. Или, быть может, закономерный результат выбора, сделанного им при возвращении на Родину из эмиграции.
Три года работы в Институте востоковедения оказались на редкость плодотворными. Юрий Николаевич внёс огромный вклад в воссоздание школы тибетологии, уничтоженной в СССР к концу 1930-х годов. Им была подготовлена монография «Тибетский язык» (1961) и фундаментальная рукопись «Тибетско-русско-английский словарь с санскритскими параллелями», опубликованная многие годы спустя после смерти учёного. Научная деятельность Ю.Н.Рериха нашла отражение в официальных отчётах в период его работы в Институте востоковедения. Сухие колонки записей дают возможность сделать шаг к созданию правдивого облика учёного, пока ещё скрытого от современников и потомков.
Владимир Росов,
Государственный музей Востока
| |
| Рерих Н.К.
Лада. Письма к Елене Ивановне Рерих. 1900-1913
М.: РАССАНТА, Государственный музей Востока, 2011. - 456 с., илл.
Составление, вступительная статья, примечания О.И.Ешаловой.
Под общей редакцией доктора исторических наук В.А.Росова.
Том писем известного русского художника и мыслителя Николая Константиновича Рериха (1874-1947) к невесте и жене Елене Ивановне включает в себя более 300 писем, большая часть которых публикуется впервые. Читатели могут познакомиться с его эпистолярным наследием, хронологически охватывающим период с 1900 по 1913 гг. Издание снабжено подробными примечаниями, иллюстрациями и представляет интерес не только для искусствоведов, но и для всех почитателей творчества Рериха. | |
- ПРЕДИСЛОВИЕ
Под патронажем Государственного музея Востока выходит в свет том писем русского художника и мыслителя Николая Константиновича Рериха, названный «Лада». Он подготовлен к изданию петербургской исследовательницей Ольгой Ешаловой. Эта работа потребовала кропотливых усилий на протяжении более десятка лет. Впервые в полном объёме публикуется эпистолярное наследие, адресованное Елене Ивановне Рерих, жене художника, его помощнице и вдохновительнице многих жизненных начинаний.
В последние годы фигура Е.И.Рерих только очерчена на историческом горизонте. Начали публиковаться её дневниковые записи*. По сути, они составляют философско-этическое учение «Живой Этики», которое вошло в сокровищницу мировой культуры. Достоянием общественности стали также девять томов писем зарубежного периода жизни Е.И.Рерих, написанных ею из Америки и Индии (М., 1999-2009). Упомянутые издания дают представление о яркой и одарённой личности, умножившей славу русского «серебряного века» и распространившей знания далеко за пределы отечества. Однако её жизнь в дореволюционной России остаётся мало известной, хотя именно там обозначились истоки духовных исканий.
В этом смысле письма Н.К.Рериха к своей невесте и впоследствии жене расширяют наше восприятие действительности, показывают, насколько нравственные основы являются тем фундаментом, на котором строится будущее здание великой общечеловеческой культуры. Несмотря на то что послания Рериха имеют часто глубоко личный характер, повествуют о повседневной художественной деятельности и лишь обрамлены возвышенными символами искусства, они подразумевают широкий контекст жизни. Слово Рериха внешне похоже на монолог, но оно всегда обращено к собеседнику, даже подразумевает некую невидимую аудиторию. Подобное свойство, заложенное в умении художника создавать пространственную перспективу, переходит в мастерство передавать живой творческий импульс. Письма обращены к душе собеседника, они учат и подталкивают к поискам самого себя. Благодаря этому происходит формирование Е.И.Рерих, выбор её духовного пути, на котором она перепробовала поначалу занятия и археологией, и фотографией, и словесностью.
На страницах писем звучат призывы к самопознанию. Вот образец такого обращения: «Это великое счастье, если сами мы будем являться ближайшим источником наших вдохновений» (22 июня 1900). Или другое: «Глубже в себя! Если хочешь сделать что-либо достойное» (ок. 18 октября 1900). Устремление к знаниям становится лейтмотивом повседневного существования. Николай Константинович даже пишет «сказочки в стиле Апокалипсиса». Вместе с Еленой Ивановной они обсуждают гениальное произведение Фридриха Ницше «Так говорил Заратуштра». Подобные интересы дают свои плоды. И со временем уже Е.И.Рерих знакомит своего мужа с основами философской мысли Востока, с творениями Рамакришны и Вивекананды.
Письма Н.К.Рериха — летопись чистого и высокого чувства. Слова сплавляются в эмоциональный заряд и доходят до экстатического напряжения. Возглас «люблю!» однажды художник искренне повторяет 14 раз. Он называет свою невесту древнерусским именем Лада, Ладушка. Отдавая ей пальму первенства, пишет: «Ты поведёшь меня вперёд!» (февраль 1901). На склоне лет Рерих в своём очерке «Лада» говорит о миссии Елены Ивановны нести людям «широкое мировоззрение».
Публикуемая книга писем содержит кладезь биографических сведений. Она является не только историческим свидетельством удивительного союза двух великих сердец, но и учит наших современников высокому искусству жизни. Читатель имеет редкую возможность оценить не обывательские, семейные отношения, а рост потенциала духа, направленный на совершенствование личности и на служение общему благу.
Владимир Росов,
Государственный музей Востока
* Елена Рерих. Листы дневника. Т. I: 1920-1923. М., 2009; Т. II: 1924-1925. М., 2011.
- ОТ СОСТАВИТЕЛЯ
Эпистолярное наследие нашего знаменитого соотечественника Николая Константиновича Рериха (1874-1947), широкая художественная, научная и общественная деятельность которого общеизвестна, поистине огромно. Без преувеличения можно сказать, что оно составляет не одну тысячу писем, разбросанных по архивам всего мира. Будучи известным художником, археологом, преподавателем, писателем, путешественником, он в силу своих профессиональных и личных интересов имел деловые и дружеские отношения со многими людьми как в России, так и за рубежом. Это, безусловно, не могло не повлечь за собой обширной переписки, причём переписки, охватывающей самые разносторонние сферы интересов. Здесь и вопросы устройства выставок, организация обществ, создание музеев, проведение благотворительных аукционов, археологические раскопки, издательская и миротворческая деятельность и т.п. В круг адресатов Н.К.Рериха входили родственники, друзья, многочисленные деятели искусства и науки. Среди них мы встречаем имена художников, архитекторов, художественных и театральных критиков, археологов, издателей, меценатов, учителей, учёных, писателей, коллекционеров, поэтов, государственных и общественных деятелей, членов императорской семьи. Немало писем было написано родителям, братьям и сестре и, наконец, женщине, которая стала его спутницей на всю жизнь, — невесте, а затем жене Елене Ивановне Рерих, урождённой Шапошниковой (1879-1955).
До начала 1990-х годов бOльшая часть писем Н.К.Рериха была известна сравнительно мало, в основном по публикациям эпистолярных наследий его корреспондентов, по монографиям художественных деятелей и сборникам, по цитатам в книгах, посвящённых жизни и творчеству Рериха, зачастую без ссылок на архивы.
В 1993 году санкт-петербургское издательство «Сердце» в серии «Письма Н.К.Рериха» выпустило три брошюры, в которые вошли письма к В.В.Стасову, Л.М.Антокольскому и А.Н.Бенуа из российских архивов. Однако они явились всё же «каплей в море», вот почему радует тот факт, что в последнее десятилетие исследователи и издатели более широко занялись изучением и публикацией писем Н.К.Рериха. На сегодняшний день издан ряд объёмных сборников, в которые вошло несколько сотен писем художника (см. например: Н.К.Рерих. Письма в Америку. 1923-1947. М.: Сфера, 1998). Появлялись письма и в изданиях, не ставивших непосредственной целью опубликование рериховского эпистолярного наследия. Почти все они относятся к зарубежному периоду жизни Н.К.Рериха. Большая же часть дореволюционной переписки художника до сих пор остаётся неизвестной широкому кругу читателей, интересующихся творчеством мастера. И это трудно объяснить, ибо рериховское эпистолярное наследие хранится в доступных российских архивах: в архиве Третьяковской галереи, в Российском государственном архиве литературы и искусства (Москва), в Институте русской литературы (Пушкинский Дом), в Государственном Русском музее, в Российской Национальной библиотеке (Санкт-Петербург) и др.
Настоящее издание впервые включает в себя все найденные на сегодняшний день дореволюционные письма Николая Рериха к Елене Рерих (1900-1913), хранящиеся, главным образом, в отделе рукописей Государственной Третьяковской галереи. Более трёх сотен писем рассказывают нам историю редкого чувства, не ослабевающего с годами, растущего вопреки всем преградам, которые ставила на его пути жизнь. В публикуемых письмах Н.К.Рерих предстаёт перед нами не как глянцевая картинка, каким в последние годы его пытаются изображать в некоторых кругах последователей его философских взглядов, а как живой человек с повседневными заботами, радостями, тревогами, надеждами. Его чувства не завуалированы никакими условностями, ведь он пишет самому близкому и дорогому человеку — любимой жене.
Помимо сугубо личных чувств, письма освещают некоторые малоизученные вопросы жизни и творчества Н.К.Рериха и проясняют нюансы давно известных, казалось бы, событий. В письмах упоминаются: М.К.Тенишева, А.И.Куинджи, С.П.Дягилев, А.Н.Бенуа, В.В.Стасов, А.А.Рылов, В.И.Зарубин, И.Я.Билибин, И.Э.Грабарь, В.В.Голубев, И.Ф.Стравинский, С.А.Щербатов и мн. др., что, бесспорно, может представлять интерес для исследователей истории российской культуры. И сегодня можно только посетовать на то, что супругам Рерих нечасто приходилось расставаться. Будь это иначе, появилась бы возможность подробнее узнать о других событиях, сопровождавших жизнь Н.К.Рериха, о которых нам больше неоткуда почерпнуть сведений.
При составлении тома для удобства читателей решено было разбить весь массив писем на событийно-хронологические блоки.
Письма 1900-1901 годов характеризуют становление зародившегося при встрече в имении князя П.А.Путятина чувства двух молодых людей — начинающего художника и светской барышни, ученицы Санкт-Петербургской музыкальной школы. На это трепетное чувство, как бисер на нитку, нанизываются другие события: устройство Весенней выставки в Северной столице, смерть отца Рериха, археологические раскопки, служба в Обществе поощрения художеств, отношения с родными, учёба в парижской мастерской Ф.Кормона. Но основой неизменно остаётся «нитка», держащая бисер, — те личные отношения, которые связывали двух молодых людей.
В письмах 1907 года рассказывается об участии картин Н.К.Рериха в Осеннем салоне в Париже и о малоизвестной парижской выставке в декабре того же года, устроенной совместно с княгиней М.К.Тенишевой. Письма 1910 года знакомят с подробностями двух значимых для Рериха событий — это новгородские раскопки и болезнь и смерть А.И.Куинджи, а также ставят дополнительные акценты на деятельности Рериха как коллекционера.
Два больших блока (1908 и 1911 гг.) рассказывают о лечении Н.К.Рериха в Германии на курорте Нойенар. Здесь художник повествует не только о подробностях лечения, но и о встречах с разными людьми, о своих творческих планах, об особенностях немецкой жизни, о покупке всевозможных вещей и подарков для знакомых и родственников, делится своими мыслями о людях и происходящих событиях.
Майские письма 1913 года окунают нас в атмосферу скандальной парижской премьеры балета И.Ф.Стравинского «Весна священная» с декорациями Н.К.Рериха. Лечение в Кисловодске тоже дало в письмах много нового: подробности болезни матери Е.И.Рерих — Екатерины Васильевны Шапошниковой, биржевые интересы Рерихов, места, которые Н.К.Рерих посетил на Кавказе. 1913-м годом и заканчиваются дореволюционные письма.
Работа с представленными в издании документами имела свои особенности. Наиболее сложным оказался «парижский» блок, так как большинство его писем не датировано автором. Атрибуция же по содержанию затруднялась невозможностью установить даты многих заграничных событий. Надежда на то, что помогут письма других лиц, писавших Н.К.Рериху в Париж, также не оправдалась. Исследование фонда Рериха в Отделе рукописей Третьяковской галереи не выявило писем этого периода от В.И.Зарубина, Б.К.Рериха, Л.К.Рерих, А.Н.Курбатова, В.А.Фролова, И.И.Лазаревского, А.И.Косоротова и других корреспондентов Рериха. То, что они существовали, не вызывает сомнения, это видно по характеру корреспонденции.
С атрибуцией «русского» периода дело обстояло значительно проще, так как под рукой всегда были доступные в библиотеках газеты и журналы того времени, где освещались многие упоминаемые в письмах события русской художественной и общественной жизни, к тому же некоторым событиям уже посвящены отдельные публикации исследователей. Помощниками явились также мемуары и эпистолярии других лиц.
Ввиду того что дореволюционных писем Е.И.Рерих к мужу сохранилось слишком мало (всего шестнадцать), принято решение не помещать их вперемежку с письмами Н.К.Рериха, а выделить отдельным разделом (см. Приложение).
Письма снабжены обширными комментариями, в которых содержится большое количество документальных сведений, иллюстрирующих и делающих более выпуклыми отображённые в письмах события. Календарные стили оставлены авторские, изредка добавлены двойные даты, например в тех случаях, когда автор находился за границей. Обращаясь к своим корреспондентам, с которыми он был на «ты», Н.К.Рерих писал это местоимение с прописной буквы, но в данной публикации редакция сочла целесообразным изменить её на строчную. В разные годы и в многочисленных изданиях цитировались отдельные фрагменты публикуемых писем, зачастую содержащие значительное количество ошибок, поэтому решено не давать на них ссылок.
Пользуясь случаем, хочется выразить свою благодарность всем, кто так или иначе способствовал выходу книги. Работа над письмами начиналась в 1990-е годы в музее-усадьбе Н.К.Рериха в Изваре и продолжалась полтора десятка лет. За эти годы неоценимая редакторская помощь и моральная поддержка были получены от Е.В.Алексеевой, а вся техническая сторона работы легла на плечи В.С.Дмитриева, которому бескорыстно и доброжелательно помогал А.Ю.Жаренов. Ценную информацию по вопросам, связанным с французским периодом, предоставила Марина Бозек (Франция). Компьютерный набор сделала Е.И.Бережная. На разных этапах работы помощь оказывали петербургский историк М.И.Кунките, Андрей Люфт (Германия), Джеско Озер (Германия), Ю.В.Спиридонова, Д.Н.Попов, М.И.Полевая, А.П.Соболев, Е.П.Яковлева, Н.В.Благово и целая армия ведомых и неведомых работников многочисленных архивов и библиотек. Всем им низкий поклон!
Ольга Ешалова
| |
| Пакт Рериха, Знамя Мира. 1935-2010
М.: ГМВ, 2010. - 140 с.: илл.
Составители: Д.Н.Попов, В.А.Росов.
Сборник посвящён 75-летию подписания Пакта Рериха по охране объектов культуры человечества и его символа - Знамени Мира, ставшего по выражению самого художника Красным Крестом Культуры.
В его состав входят основные тематические эссе Н.К.Рериха и статьи современных исследователей об истории Пакта в целом и малоизвестных аспектах его продвижения на международной арене в 1930-е годы, о деятельности Н.К.Рериха в области охраны памятников в России до 1917 года, о бытовании символа Знамени Мира в Старом и Новом Свете от неолита до наших дней, о юридическом значении идей Н.К.Рериха по охране культурных ценностей как для международного права, так и для государственных законодательств, а также о разнообразных проявлениях идеи Знамени Мира в общественном сознании конца 20-го - начала 21-го веков. |
| Рерих Н.К.
Письма к А.Н.Бенуа
СПб.: Сердце, 1993. - Вып. 4. - 40 с. (Письма Н.К.Рериха); обложка.
Редактор-составитель серии В.А.Росов.
Подготовка материала и примечания Е.В.Алексеевой, И.А.Золотинкиной, Д.Н.Попова.
скачать: (djvu) (zip) |
| Рерих Н.К.
Письма к В.В.Стасову. Письма В.В.Стасова Н.К.Рериху
СПб.: Сердце, 1993. - Вып. 2. - 36 с. (Письма Н.К.Рериха); обложка.
Редактор-составитель серии В.А.Росов.
Подготовка материала, примечания Е.В.Алексеевой, Л.В.Короткиной, А.А.Малыгина.
скачать: (djvu) |
| Рерих Н.К.
Письма к Л.М.Антокольскому и Л.М.Антокольского Н.К.Рериху
СПб.: Сердце, 1993. - Вып. 3. - 31 с. (Письма Н.К.Рериха); обложка.
Редактор-составитель серии В.А.Росов.
Подготовка материала, примечания Л.В.Короткиной, А.А.Малыгина, В.В.Храмченко.
скачать: (djvu) (zip) |
| Вторая изварская научная конференция, посвящённая 60-летию института "Урусвати". 8 октября 1988 г. Программа и тезисы докладов
Л.: АН СССР, Объединение музеев Ленинградской области, 1988. - 40 с.; обложка.
Редактор-составитель В.А.Росов.
скачать: (djvu) | |
- ОГЛАВЛЕНИЕ
- Стр. 4. Программа конференции.
- Стр. 5. В.П.Казначеев. Духовно-культурная деятельность Н.К.Рериха: становление науки и культуры как планетных явлений.
- Стр. 6. Ю.В.Линник. Методология «Урусвати» и современная наука.
- Стр. 7. Л.В.Короткина. Космогоническая тема в творчестве Н.К.Рериха.
- Стр. 8. М.Н.Чирятьев. Институт «Урусвати» и становление науки будущего.
- Стр. 9. И.Р.Рудзите. О сотрудничестве Института «Урусвати» и Рижского общества Рериха.
- Стр. 11. Г.Р.Рудзите. Научные труды, завершённые в период деятельности Института «Урусвати».
- Стр. 12. В.А.Росов. Несколько слов о рукописи Е.И.Рерих «Чаша Востока».
- Стр. 13. А.И.Субетто. Феномен космизма в русской культуре через призму творческого наследия Н.К.Рериха.
- Стр. 14. О.В.Чертов. К вопросу о переосмыслении западноевропейской культурной традиции в творчестве Н.К.Рериха.
- Стр. 15. И.А.Непочатова. Философско-эстетический анализ природы художественного символа в творчестве Н.К.Рериха.
- Стр. 16. Е.А.Трофимова. Метаморфозы традиционного и современного в этическом наследии Рерихов.
- Стр. 18. Б.А.Глинский. Азия в системе современной культуры.
- Стр. 19. А.А.Гриб, Н.Ш.Урусова. Космос древней Индии.
- Стр. 19. Р.Г.Баранцев. Об архетипе триединства.
- Стр. 21. Л.И.Леонова. К атрибуции буддийской бронзовой скульптуры из собрания Бийского краеведческого музея.
- Стр. 22. Л.Н.Засорина. Н.К.Рерих о формировании нового человека.
- Стр. 23. К.А.Молчанова. Воспитание живописью Н.К.Рериха в дошкольном возрасте.
- Стр. 24. Л.Ф.Баженова, Г.В.Губко. Практический опыт использования наследия семьи Рерихов в эстетическом воспитании детей.
- Стр. 25. П.А.Вишняков. Культура как фактор и цель экономического развития.
- ПРИЛОЖЕНИЯ
- Стр. 26. Н.К.Рерих. Урусвати.
- Стр. 28. Н.К.Рерих. Урусвати (Обращение Президента Основателя по случаю трёхлетия Гималайского Института научных исследователей).
- Стр. 32. Деятельность Института «Урусвати» (начальный период). Обзор.
- Стр. 38. Об авторах.
| |
| П.А.Флоренский: Философия, наука, техника
Л.: Академия наук СССР, Советский фонд культуры, 1989. - 83 с.; обложка.
Редакторы-составители: В.А.Росов, П.В.Флоренский.
Анализируется вклад П.А.Флоренского в отечественную науку и культуру. Освещаются различные аспекты его творческого наследия.
скачать: (djvu) | |
- СОДЕРЖАНИЕ
- Стр. 3. Д.С.Лихачёв. Слово о П.А.Флоренском.
- Стр. 5. Б.В.Раушенбах. О единстве рационального и иррационального в трудах П.А.Флоренского.
- Стр. 7. П.В.Палиевский. Почему П.А.Флоренский – современный мыслитель.
- Стр. 9. В.В.Иванов. Наука как символическое описание в концепции Флоренского.
- Стр. 12. С.С.Хоружий. Космос – человек – смертность. Флоренский и орфики.
- Стр. 17. А.Н.Паршин. Путешествие Данте в Ад: поэзия мифа и точность естествознания.
- Стр. 19. А.Н.Стрижёв. Луч горнего света. (К вопросу о пневматосфере в учении П.А.Флоренского).
- Стр. 22. В.А.Росов. Сфера разума или сфера духа?
- Стр. 25. Ю.В.Линник. Космос Павла Флоренского.
- Стр. 26. А.А.Корольков. Синтез культуры и науки в творчестве П.А.Флоренского.
- Стр. 28. С.А.Гриб. О цельности в мировоззрении П.А.Флоренского.
- Стр. 29. Ф.Ф.Перчепок. К вопросу об интерпретации понятия «ноосфера» (В.И.Вернадский, П.А.Флоренский, И.М.Гревс).
- Стр. 31. В.А.Фролов. О пневматосфере П.А.Флоренского.
- Стр. 32. А.Г.Дунаев. О некоторых философско-богословских источниках гипотезы отца П.Флоренского о существовании пневматосферы.
- Стр. 33. Р.Г.Баранцев. Тринитарная идея у П.А.Флоренского.
- Стр. 35. А.В.Гулыга. Эстетические идеи П.А.Флоренского.
- Стр. 35. С.Л.Кравец. Место эстетики в философии П.А.Флоренского (в постановке проблемы).
- Стр. 37. А.Т.Иванов. Тело и телесность в гносеологии П.А.Флоренского.
- Стр. 39. А.М.Сергеев. К проблеме сущности сознания в концепции П.А.Флоренского.
- Стр. 40. Игумен Андроник (Трубачёв). Священник Павел Флоренский и Оптина пустынь.
- Стр. 41. Д.А.Александров. П.А.Флоренский и традиции природохозяйствования.
- Стр. 42. Л.Г.Антипенко. П.Флоренский о пространстве жизнедеятельности человека.
- Стр. 44. С.М.Половинкин. «Философско-математический синтез» П.А.Флоренского.
- Стр. 45. С.С.Демидов. О математике в творчестве П.А.Флоренского.
- Стр. 46. Н.В.Александров, Г.М.Топчиев, С.А.Яманов. Деятельность П.А.Флоренского в области электротехники.
- Стр. 47. Н.Е.Заев, В.Н.Лисин, Н.Е.Невесский. Исследования свойств диэлектриков в трудах П.А.Флоренского.
- Стр. 49. Вместо заключения. Вечер памяти Павла Александровича Флоренского (Москва, 22 января 1989 года).
- Стр. 49. П.В.Флоренский. Павел Флоренский: реальности и символ.
- Стр. 54. Игумен Андроник (А.С.Трубачёв). Павел Флоренский как национальный мыслитель.
- ПРИЛОЖЕНИЯ
- Стр. 58. Письма П.А.Флоренского.
- Стр. 65. А.Ф.Лосев. Беседы об отце П.Флоренском. (Фрагмент).
- Стр. 66. Г.Д.Гачев. Павел Флоренский.
- Стр. 76. Труды П.А.Флоренского (1983-1989).
- Стр. 79. Об авторах.
| |
| Ю.Рерих
Тибет и Центральная Азия: Статьи. Лекции. Переводы
Самара: Издательский дом "Агни", 1999. - 368 с.: ил.
Редакционный совет:
О.В.Альбедиль
А.И.Андреев
М.И.Воробьёва-Десятовская
А.А.Малыгин
В.А.Росов (отв. редактор)
Научный редактор: М.И.Воробьёва-Десятовская.
Составитель серии: В.А.Росов.
Избранные труды российского востоковеда, историка науки Ю.Н.Рериха знакомят читателя с его научным творчеством, посвящённым истории стран Центральноазиатского региона - Тибета, Монголии, Китая и частично Индии. В достаточно полном объёме публикуется его наследие, в котором освещены вопросы культурного и духовного самосознания народов, обитающих в "сердце Азии". Читателю хорошо известна книга автора "По тропам Срединной Азии", выходившая на русском языке двумя изданиями. Нынешний сборник продолжает публикацию статей, лекций и переводов Ю.Н.Рериха, многие из котрых увидят свет впервые. | |
- СОДЕРЖАНИЕ
- Стр. 5. Предисловие.
- ТРУДЫ
- Стр. 13. Расцвет ориентализма.
- Стр. 20. Культурное единство Азии.
- Стр. 28. Звериный стиль у кочевников Северного Тибета.
- Стр. 56. Сказание о царе Кэсаре Лингском.
- Стр. 89. Кочевые племена Тибета.
- Стр. 96. Обряд разбивания камня.
- Стр. 106. Тибетская реформация.
- Стр. 110. Сказание о Раме в Тибете.
- Стр. 117. Ладак.
- Стр. 121. Тохарская проблема.
- Стр. 133. Монголо-тибетские отношения в XIII и XIV вв.
- Стр. 146. Монголо-тибетские отношения в XVI и начале XVII вв.
- Стр. 157. Кункхьен Чойджи-одсер и происхождение монгольской письменности.
- Стр. 166. Индология в России.
- Стр. 194. Вершина современной науки.
- Стр. 200. Лекари в Тибете.
- Стр. 206. Свен Гедин.
- Стр. 222. Виктор Викторович Голубев, 1878-1945.
- Стр. 225. Профессор Чарлз Рокуэлл Ланман и его труды в области индологии.
- ЛЕКЦИИ
- Стр. 231. Экспедиция академика Рериха в Центральную Азию.
- Стр. 250. Тибет — страна снегов.
- Стр. 284. Монголия. Путь завоевателей.
- ПЕРЕВОДЫ
- Стр. 312. Жизнеописание Дхармасвамина (Чаг-лоцавы Чойжепэла), тибетского монаха-паломника.
| |
| Свами Никхилананда
Вивекананда: Краткая биография
СПб., [1991]. - 64 с.; обложка.
Перевод Г.Р.
От издателей:
Предлагаем читателю русский перевод биографии выдающегося мыслителя и общественного деятеля Индии, ученика Рамакришны - Свами Вивекананды (Нарендранатх Датта) (1863-1902).
скачать: (djvu) |
| Свами Вивекананда
Веданта как религия будущего?
СПб., [1991]. - 24 с.; обложка.
Перевод Г.Р.
"Веданта как религия будущего?" - речь, произнесённая Свами Вивеканандой в Сан-Франциско 8 апреля 1900 года во время его второй поездки в Америку. В ней отражены фундаментальные положения философии Адвайта-Веданты. Публикуя эту речь, мы начинаем знакомить читателя с замечательным наследием известного индийского мыслителя.
скачать: (djvu) |
| Свами Вивекананда
Миссия Будды - Миру. Буддизм как завершение индуизма. О Будде
СПб., 1992. - 24 с. (серия "Вивекананда", вып.2); обложка.
Перевод Г.Р.
Редактор-составитель серии В.А.Росов.
Второй выпуск серии, включающей работы индийского мыслителя Свами Вивекананды, посвящён буддизму. В него вошли речи: "Миссия Будды - Миру", произнесённая 18 марта 1900 года в Сан-Франциско, и "Буддизм как завершение индуизма", с которой Вивекананда выступил на Конгрессе Религий в Америке 26 сентября 1893 года, а также помещено его краткое слово "О Будде". Речи Свами Вивекананды о буддизме дают читателю редкую возможность ощутить красоту личности Великого Учителя и прикоснуться к основам полного жизни и любви Учения Будды.
скачать: (djvu) |
| Свами Вивекананда
Миссия Христа. Душа, Бог и религия
СПб., 1992. - 28 с. (серия "Вивекананда", вып.3); обложка.
Перевод Р.Г.
Редактор-составитель серии В.А.Росов.
Третий выпуск серии работ индийского мыслителя Свами Вивекананды посвящён христианству. В него вошли лекции: "Миссия Христа", прочитанная в Америке, в Лос-Анжелесе, в 1900 году, и "Душа, Бог и религия", относящаяся к более раннему периоду - времени первой поездки Вивекананды на Запад в 1893 году. В этой книге читатель соприкоснётся с благодатной мыслью Вивекананды, повествующей о путях христианства и учении Иисуса из Назарета, который явился в человечестве живым Богом.
скачать: (djvu) |
| Свами Вивекананда
Божественная Любовь. Женщина Индии
СПб., 1992. - 28 с. (серия "Вивекананда", вып.4); обложка.
Перевод Р.Г.
Редактор-составитель серии В.А.Росов.
Четвёртый выпуск серии книг индийского мыслителя Свами Вивекананды, возможно, наиболее интересный для читателя. Он посвящён теме любви - любви божественной и любви человеческой, объединённых величием идеала Женщины-Матери. В сборник вошли две лекции Св. Вивекананды: "Божественная Любовь" и "Женщина Индии", прочитанные им в Америке в 1900 году. Обе они являются важными для преображения жизни современного человека.
скачать: (djvu) |
| Свами Вивекананда
Мой Учитель. Практика религии
СПб., 1993. - 48 с. (серия "Вивекананда", вып.5); обложка.
Перевод Р.Г.
Редактор-составитель серии В.А.Росов.
Пятый выпуск серии включает речи индийского мыслителя Свами Вивекананды, посвящённые учению и жизни великого Учителя Индии - Шри Рамакришны Парамахамсы (1836-1886). Здесь опубликованы две из них - "Мой Учитель" и "Практика религии". В этих выступлениях излагается живой опыт встреч с Учителем, который пришёл в мир как воплощение любви, чтобы дать людям надежду реализовать в себе божественную природу и достичь, наконец, берега Света.
скачать: (djvu) |
| Свами Вивекананда
Всемирный Парламент Религий
СПб., 1993. - 24 с. (серия "Вивекананда", вып.6); обложка.
Перевод Г.Р. и А.М.
Редактор-составитель В.А.Росов.
Редакционно-издательская группа: Е.В.Алексеева, А.А.Малыгин, А.С.Петров.
Шестой выпуск серии посвящён 100-летию Всемирного Парламента Религий, который проходил в Америке в 1893 году. В него вошли речи Свами Вивекананды, произнесённые на этом Конгрессе. Они раскрывают богатство и красоту тысячелетней мудрости Индии. Из глубин Азии в мир пришла весть о единстве религий, о всечеловеческой терпимости и любви, о различных путях, ведущих к Одному Богу-Отцу.
скачать: (djvu) | |
- СОДЕЖАНИЕ:
1. Обращение к Всемирному Парламенту Религий. Ответ на приветствие;
2. Почему мы не согласны;
3. Индуизм;
4. У индусов религии достаточно;
5. Буддизм как завершение индуизма;
6. Слово о заключительной сессии.
| |
| Свами Вивекананда
Моя жизнь и миссия. Письма к Аласингу
СПб., 1992. - 54 с. (серия "Вивекананда", вып.7); обложка.
Перевод Г.Р.
Редактор-составитель серии В.А.Росов.
Седьмой выпуск лекций Свами Вивекананды завершает серию брошюр и представляет читателю интересную и важную работу "Моя жизнь и миссия" (1900 г.), которая даёт ясное представление о сокровенных истоках жизни индийского мыслителя, его личности и открытиях на путях духовного возрастания. Здесь публикуются письма Св. Вивекананды к одному из ближайших учеников Аласингу, а также письма к разным лицам - индийским и западным ученикам.
скачать: (djvu) |
|